dimanche 13 mars 2011

La legende de la source




Fontaine du village de Alte (en Algarve)

Les sources et les fontaines étaient des endroits privilégiés de rencontre dans les villages du Portugal. C’étaient aussi un lieu de rendez-vous pour les amoureux.


La légende de la source a été souvent mise en musique. J’ai trouvé particulièrement jolie l’interprétation qu’en fait João Pedro, aux sonorités de fado.

Alors je présente ici la traduction libre du texte pour que ceux qui ne comprennent pas le portugais, puissent l’apprécier.



A lenda da fonte        /       La légende de la source


Maria do monte, nascida e criada                        Marie du Mont, qui est née et vécut
Na encruzilhada que fica defronte                        À la croisée des chemins qui fait face   
da fonte sagrada                                         à la source sacrée

A lenda é antiga,                                                La legende est ancienne,
mas há quem a conte                                         mais on la raconte
Que descia o monte uma rapariga                                Qu’une jeune fille descendait le Mont
P'ra beber na fonte                                                   Pour boire à la source

E àquela hora por ela marcada                                   Et à cette heure-là pour elle marquée
de noite ou de dia                                                        la nuit ou le jour
O Chico da Nora na encruzilhada                                   Francis de la Nora à la croisée
esperava a Maria                                                         attendait Marie

Seguiam depois, bem juntos os dois,                       Et ils s’en allaient, toujours bien serrés
ao longo da estrada                                                       le long de la route
Matar de desejos, a sede com beijos                               apaiser de désirs, la soif de baisers
Na fonte sagrada                                                            À la source sacrée

Mas um certo dia,                                                             Mais un certain jour,
como era esperada                                                             comme on l’attendait
Na encruzilhada não veio a Maria                                     À la croisée ne vint pas Marie
à hora marcada                                                                  à l’heure marquée

Seus olhos divinos                                                           Ses yeux divins
p'ra sempre fechou                                                           pour toujours elle a fermé
Aldeia rezou, tocaram os sinos                                Le village a prié, les cloches sonnèrent
E a fonte secou                                                         Et la source a séché

E àquela hora por ela marcada                                 Et à cette heure-là pour elle marquée
de noite ou de dia                                                      la nuit ou le jour
O Chico da Nora na encruzilhada                            Francis de la Nora à la croisée
esperava a Maria                                                        attendait Marie

Mas oh santo Deus,                                                       Mais oh mon Dieu
escureceram-se os céus,                                              Les cieux s’assombrirent
finou-se a beldade                                                        la beauté est morte
E diz-se no monte                                                Et au Mont on dit
 que a velhinha fonte                                                      que la vieille source 
Secou de saudade                                                    Tarit de regrets



(Mes photos du village de Alte servent de décoration pour le message. Il ne s'agit pas d'une association de ce lieu avec la légende de la source). Voir aussi le message  La Riviere

11 commentaires:

  1. Bonjour Angie,merci pour tes petit mot laisser sur mon blog,cela me fait chaud au coeur. J’espère que tu vas bien.Chez nous temps gris,mes pour le moment pas de pluie.Je te souhaite à toi aussi un bon Dimanche.Gros bisous.

    RépondreSupprimer
  2. coucou
    la fontaine de Alte est vraiment magnifique..bon dimanche et bonne semaine biz

    RépondreSupprimer
  3. C'est une bien jolie et triste légende merci pour la traduction Angie, je te souhaite une douce journée et une agréable semaine avec beaucoup de douceur pour toi :) bisous

    RépondreSupprimer
  4. Bonjour Angie,

    Une trés belle et triste légende de cette source
    et surtout un trés bel endroit ..
    Je te souhaite un bon début de semaine,
    toujours sous la grisaille à Toulon ...
    Bisous à toi, de Mimi.

    RépondreSupprimer
  5. Bonjour ma douce,
    c'est triste, mais c'est très beau.
    Merci pour cette superbe vidéo.
    Très jolie voix.
    Je te souhaite une très bonne semaine.
    Je t'embrasse tendrement.

    RépondreSupprimer
  6. De bien mauvaises nouvelles hélas ds le monde ce matin encore... bonne journée printanière Angie je crois qu'il va faire beau à Paris aussi, bisousss

    RépondreSupprimer
  7. Merci pour cette belle chanson et ces images du Portugal....bisous !

    RépondreSupprimer
  8. Très émouvante chanson...
    Bisous Angie
    Argi/Marie

    RépondreSupprimer
  9. Bonne journée Angie
    douceur et bonheur pour toi
    il fait beau encore aujourd'hui
    le printemps s'installe tout doucement, bisousss

    RépondreSupprimer
  10. Bonne soirée Angie et bon week end ensoleillé j'espère pour fêter l'arrivée du printemps, profite bien sur Paris il ne fait pas très beau... bisousss

    RépondreSupprimer
  11. aujourd'hui premier jour de printemps..nous avons été gâté avec le temps..et nous avons pu déjeuner u bord de l'eau sur la promenade des anglais!!ça fait plaisir!! je te souhaite une bonne fin de week end!!! et un bon début de semaine
    biz

    RépondreSupprimer

Je serais ravie de recevoir vos commentaires. Ils seront moderes avant d etre publies. Merci.