J'ai cherché des photos de cygnes. Et ceci parce que j’ai traduit un joli poème de mon amie du Brésil, Avelina Maria Noronha de Almeida.
Son blog de poesies:
Avelina avait publié la photo de deux cygnes pour illustrer le poème.
Je me suis souvenue que parmi les photos ramenées des Açores par mes amis, il y avait des cygnes! Ainsi je publie les cygnes des Açores et d'autres photos de l'archipel pour animer le post.
Une évocation du temps l'enfance et de sa tendresse. Voici ma traduction libre:
Ils se sont dissipés
dans la distance
les cygnes de mon enfance...
Ils nageaient tranquillement
doucement
dans un lac de la couleur du ciel,
sur la page d’un vieux livre,
très ami.
Ils sont certainement partis
vers d’autres climats
Moi aussi je suis partie
J’ai marché
d’incertitude en incertitude...
J’ai navigué
pendant des années
sur des mers
de plaisirs et d’infortunes
et je les ai perdus dans mes objets gardés
empoussiérés.
Maintenant je les retrouve
sur une toile,
nageant,
heureux sur une eau calme.
L’image ne révèle pas
dans quel endroit.
En Italie? Suisse? France?
Je sais seulement
que leurs plumes blanches
sur les eaux si limpides et sereines
évoquent la pureté et la paix.
Je demande à Dieu
qu’il réponde à mes prières:
que la méchanceté du monde
jamais n’égratigne
les eaux où nage
un cygne!
OS CISNES
Sumiram
na distância
os cisnes da minha infância...
Nadavam tranquilamente,
suavemente,
num lago cor do céu,
na página de um livro antigo,
muito amigo.
Certamente partiram
para outros ares.
Eu também parti.
Andei
de léu em léu..
Naveguei
por anos e anos
em mares
de prazeres e desenganos
e os perdi nos guardados
empoeirados.
Agora os encontrei
numa tela,
a nadar,
felizes em água mansa.
A imagem não revela
em que lugar.
Itália? Suíça? França?
Só sei
que suas alvas penas,
em águas tão límpidas e serenas,
lembram pureza e paz.
Peço a Deus
que atenda aos rogos meus:
do mundo a maldade
nunca tisne
as águas onde nade
um cisne!
na distância
os cisnes da minha infância...
Nadavam tranquilamente,
suavemente,
num lago cor do céu,
na página de um livro antigo,
muito amigo.
Certamente partiram
para outros ares.
Eu também parti.
Andei
de léu em léu..
Naveguei
por anos e anos
em mares
de prazeres e desenganos
e os perdi nos guardados
empoeirados.
Agora os encontrei
numa tela,
a nadar,
felizes em água mansa.
A imagem não revela
em que lugar.
Itália? Suíça? França?
Só sei
que suas alvas penas,
em águas tão límpidas e serenas,
lembram pureza e paz.
Peço a Deus
que atenda aos rogos meus:
do mundo a maldade
nunca tisne
as águas onde nade
um cisne!
Avelina Maria Noronha de Almeida.
Les hortensias sont l’un des symboles des Açores.
Profitons du sujet pour faire une courte promenade parmi la végétation luxuriante d’une des îles de l’archipel portugais, planté en plein milieu de l’océan Atlantique.
Aux Açores, la pluie tombe du ciel en abondance. Les habitants disent que dans une seule journée, on peut y voir les 4 saisons! J’imagine des éclaircies qui s’alternent avec des averses et ainsi de suite…
De nombreux sentiers de randonnée parcourent les îles et conduisent les visiteurs à la découverte de la végétation diversifiée, parsemée de lacs de cratères, de cours d’eau et de curiosités volcaniques.
Les Açores veulent être reconnus comme une destination privilégiée du tourisme vert. L’archipel reçoit de nombreux prix internationaux qui récompensent les critères de tourisme qui préserve la faune, la flore et tout un ensemble d’héritage patrimonial.
Azores isla de San Miguel publié parHERREZE
.
.
Je vous invite à une randonnée dans São Miguel, cette
jolie île du Portugal, parmi les fumeroles et les bordures d’hortensias. J’espère
que le poème et la promenade vous enchanteront!(Je remercie l'auteur de la vidéo pour permettre le partage de son expérience)