En ce dimanche, je vous invite à écouter la chanson « Rosa sangue » (rose couleur sang) interprétée par la chanteuse portugaise Marisa Liz.
Marisa Liz fait partie du groupe musical « Amor Electro ». J’ai fait une traduction « libre », de mon mieux, pour vous permettre de comprendre les paroles de la chanson. J'espère que vous aimerez!
Source des paroles :http://amusicaportuguesa.blogs.sapo.pt/233206.HTML
Rosa Sangue | Amor Electro publié par AmorElectroOfficial
Ninguém te vai parar, perguntar...Personne ne te va arrêter, te demander
Fazer saber... Porquê? Te faire savoir... Pourquoi?
Vais ter de te oferecer, Tu devras te présenter
E entender, o que fará viver? Et comprendre, ce qui fera vivre?
Vê, não basta ir, voar, seguir, Regarde, il ne suffit pas d’aller, voler, continuer,
O cerco ao fim, Le cercle au bout
Fazer saber... Porquê? Te faire savoir... Pourquoi?
Vais ter de te oferecer, Tu devras te présenter
E entender, o que fará viver? Et comprendre, ce qui fera vivre?
Vê, não basta ir, voar, seguir, Regarde, il ne suffit pas d’aller, voler, continuer,
O cerco ao fim, Le cercle au bout
Aperta, trai, morde, engana a sorte, cai, Serre, trahit, mord, trompe la chance, tombe
Não lembra de ti... Ne se rappelle de toi
É só o amor desfeito, Ce n’est que de l’amour défait,
Rosa sangue ao peito, Rose sang sur le coeur,
Não lembra de ti... Ne se rappelle de toi
É só o amor desfeito, Ce n’est que de l’amour défait,
Rosa sangue ao peito, Rose sang sur le coeur,
Lágrima que deito, Larme que je verse,
Sem voltar atrás! Sans me retourner!
Cresce e contamina Grandit et contamine
Tolhe a luz à vida, Brouille la lumière de la vie
Que afinal ensina, quebra, Qui en fin de compte enseigne, brise,
Dobra a dor e entrega amor sincero. Plie la douleur et relâche l’amour sincère.
Honra tanto esmero, cala o desespero, Honore tous ces souhaits, tait le désespoir,
Sem voltar atrás! Sans me retourner!
Cresce e contamina Grandit et contamine
Tolhe a luz à vida, Brouille la lumière de la vie
Que afinal ensina, quebra, Qui en fin de compte enseigne, brise,
Dobra a dor e entrega amor sincero. Plie la douleur et relâche l’amour sincère.
Honra tanto esmero, cala o desespero, Honore tous ces souhaits, tait le désespoir,
É simples, tudo o que é da vida herdou sentido, C’est simple, tout ce que de la vie hérite un sens,
Tem-te se for tido, sabe ser vivido, T’appartient si tu y tiens, sais le vivre,
Fala-te ao ouvido e nasces tu...Te parle à l’oreille et c’est toi qui nais...
Tem-te se for tido, sabe ser vivido, T’appartient si tu y tiens, sais le vivre,
Fala-te ao ouvido e nasces tu...Te parle à l’oreille et c’est toi qui nais...
Ninguém te vai parar, perguntar... Personne ne te va arrêter, demander
Fazer saber... Porquê? Te faire savoir.. Pourquoi
Fazer saber... Porquê? Te faire savoir.. Pourquoi
Por isso vê, não basta ir, voar, seguir, Alors regarde, il ne suffit pas d’aller, voler, continuer
O cerco ao fim, Le cercle au bout
Aperta, trai, morde, engana a sorte, cai, Serre, trahit, mord, trompe la chance, tombe
Não lembra de ti.. Ne se rappelle de toi
Não lembra de ti.. Ne se rappelle de toi
É só o amor desfeito, Ce n’est que de l’amour défait
Rosa sangue ao peito, Rose sang sur le coeur
Rosa sangue ao peito, Rose sang sur le coeur
Lágrima que deito, Larme que je verse
Sem voltar atrás! Sans me retourner!
Sem voltar atrás! Sans me retourner!
Cresce e contamina Grandit et contamine
Tolhe a luz à vida, Brouille la lumière de la vie
Que afinal ensina, quebra, Qui en fin de compte ensseigne, brise,
Tolhe a luz à vida, Brouille la lumière de la vie
Que afinal ensina, quebra, Qui en fin de compte ensseigne, brise,
Dobra a dor e entrega amor sincero. Plie la douleur et relâche l’amour sincère
Honra tanto esmero, cala o desespero, Honore tous ces souhaits, tait le désespoir,
É simples, tudo o que é da vida herdou sentido, C’est simple, tout ce que de la vie hérite un sens
Tem-te se for tido, sabe ser vivido, T’appartient si tu y tiens, sais le vivre,
Fala-te ao ouvido e nasces tu... Te parle à l’oreille, et c’est toi qui nais..
Tem-te se for tido, sabe ser vivido, T’appartient si tu y tiens, sais le vivre,
Fala-te ao ouvido e nasces tu... Te parle à l’oreille, et c’est toi qui nais..
7ª Gala A Voz de Portugal -- Amor Electro, Salvador Seixas e Bianca Adrião -- "Rosa Sangue" publié par rtp
salut
RépondreSupprimerc'est bien de traduire
bonne semaine
intéressante les paroles de cette chanson
RépondreSupprimerc'est bien de nous traduire cette chanson mais on voit bien l'intensité que la chanteuse met dans sa voix
RépondreSupprimerbisous
Bonjour ma douce,
RépondreSupprimerMerci pour ce bon moment et la traduction !
Il fait toujours très beau, c'est du bonheur.
Hélas, il faut travailler.
Passe une belle semaine,bisous.
salut
RépondreSupprimerelle a vraiment une belle voix
bonne journée
Merci Angie de nous faire découvrir ces merveilles
RépondreSupprimerune très belle chanson ..à la limite on n a mm pas besoin de la traduction ...juste l'écouter suffit :) belle soirée angie biz
RépondreSupprimerBonjour
RépondreSupprimerAvec toute mon amitié, je viens te souhaiter
une magnifique journée, il ne fait plus aussi beau !
Toujours doux.
Je t’embrasse bien fort
un petit coucou avant d'installer mon atelier d mercredi
RépondreSupprimerbises
salut
RépondreSupprimerle ciel est gris et il pleut
bonne journée
Kikou Angie,
RépondreSupprimerCest une remarquable chanteuse qui a une très belle voix.
Belle chanson et contente de la traduction :-)
Je te souhaite une bonne fin de journée, gros bisous à toi ma belle.
Bonjour
RépondreSupprimerAujourd'hui je découvre cette chanson (avec Luís Sequeira), un peu par hasard et j'adore. Je n'avais jamais écouté de chanson portugaise avant. Merci pour cette traduction. Marisa chante avec tellement d'intensité, je me demandais ce qu'elle pouvait bien raconter ! Par contre c'est un peu du mot à mot non ? Parce qu'en français ça n'a pas trop de sens.
C'est une invitation à vivre la vie à plein rythme et profiter des sensations qui nous poussent à faire plier les difficultés, à distribuer le bonheur, car personne ne va le faire pour nous à notre place...
Supprimerbonne fin de soirée
Angie
Merci bonne interprétation..
RépondreSupprimer