La chanson "Menina", qui veut dire demoiselle, ou jeune fille, ou fille, ou fillette, selon les contextes, a representé le Portugal à l'Eurovision en 1971.
Cette chanson était chantée par la jeune chanteuse portugaise Tonicha. J'espère que vous trouverez du plaisir à (ré)écouter cette ballade! avec ma traduction spéciale pour les amis des blogs:
publié parpmfb
Menina de olhar sereno Menina au regard serein
raiando pela manhã qui émerge par le matin
de seio duro e pequeno le sein menu et ferme
num coletinho de lã. dans un corsage de laine.
Menina cheirando a feno Menina aux senteurs de foin
casado com hortelã. mariées à celles de la menthe.
Menina cheirando a feno Menina aux senteurs de foin
casado com hortelã. mariées à celles de la menthe.
Menina que no caminho Menina qui sur le chemin
vais pisando formosura marches sur de la beauté
trazes nos olhos um ninho tu portes dans les yeux un nid
todo em penas de ternura. tout en plumes de tendresse.
Menina de andar de linho Menina à la démarche de lin
com um ribeiro à cintura. avec un ruisseau à la taille.
Menina de andar de linho Menina à la démarche de lin
com um ribeiro à cintura. avec un ruisseau à la taille.
Menina da saia aos folhos Menina à la jupe aux volants
quem a vê fica lavado qui la voit en est lavé
água da sede dos olhos eau de la soif des yeux
pão que não foi amassado.pain qui n’a pas été pétri.
Menina do riso aos molhos Meninade beaucoup de rires
minha seiva de pinheiro ma sève de sapin
menina da saia aos folhos menina à la jupe aux volants
alfazema sem canteiro. de la lavande sans parterre.
Menina de corpo inteiro Menina de corps entier
com tranças de madrugada aux tresses de bon matin
que se levanta primeiro qui se lève plus tôt
do que a terra alvoraçada. que la terre survoltée.
Menina de corpo inteiro Menina de corps entier
com tranças de madrugada aux tresses de bon matin
Menina de corpo inteiro Menina de corps entier
com tranças de madrugada aux tresses de bon matin
Menina da saia aos folhos Menina à la jupe aux volants
quem a vê fica lavado qui la voit en est lavé
água da sede dos olhos eau de la soif des yeux
pão que não foi amassado.pain qui n’a pas été pétri.
Menina de fato novo Menina habillée de neuf
ave-maria da terra ave-marie de la terre
rosa brava rosa povo rose sauvage rose peuple
brisa do alto da serra. brise du haut de la montagne.
rosa brava rosa povo rose sauvage rose peuple
brisa do alto da serra. brise du haut de la montagne.
rosa brava rosa povo rose sauvage rose peuple
brisa do alto da serra. brise du haut de la montagne.
rosa brava rosa povo rose sauvage rose peuple
brisa do alto da serra. brise du haut de la montagne.
Tonicha: Menina
Música: Nuno Nazareth Fernandes
Letra: Ary dos Santos
Letra: Ary dos Santos
En 1971 le Portugal a fini en 9eme position avec cette chanson de Tonicha.
est-ce que tu as eu des nouvelles de clara 65???
RépondreSupprimerTout d'abord je te remercie de ton gentil commentaire.
RépondreSupprimerDemain c'est repos pour toi et peut-être que tu fais le pont....ou comme moi tu fais le pont, le viaduc tout le temps étant en retraite ah ah ah !!!!!!!
Merci mon Angie de partager cette belle chanson avec nous de 1971 çà ne nous rajeunit pas, elle chante très bien et méritait d'être dans les premières places à mon avis.
Je te souhaite une belle soirée, j'espère que ta nuit sera étoilée comme cela demain le soleil brillera dans ton ciel et dans ton coeur.
Gros bisous de la Réunion.
salut
RépondreSupprimerelle chante bien et puis c'est mieux que les 3 rigolos qu'on a eu cette année pour la France
bonne journée
Bonsoir ma douce,
RépondreSupprimerMerci, pour cette très jolie chanson.
J'écoute souvent Tony Carrera, une grande vedette chez toi.
Je viens d'acheter son dernier CD, "nos fiançailles", des duos merveilleux.
Bref, je l'adore.
Son fils David n'est pas mal non plus.
Une belle famille.
Cette fille chante bien !
Passe une belle et douce soirée, bisous.
Merci pour cette découverte J'avoue que je ne connaissais pas cette artiste à la voix envoutante
RépondreSupprimersalut
RépondreSupprimerAprès une semaine de pluie le soleil semble revenir
bonne journée
bon si je chante,je vais apporter les nuages....
RépondreSupprimerCela ne m'évoque rien, mais il y en a eu tellement d'artistes qui ont représenté leur pays à un concours ou à un autre de l'Eurovision...en tous cas, si on est bons derniers à chaque fois, je pense que c'est délibéré et voulu..car pas question que la France organise le prix en cas de victoire..ça coûte des centaines de millions d'euros, et actuellement, personne en France n'a les moyens de financer ça..sauf les gros industriels multimilliardaires et il n'y a aucun retour sur investissement..alors...merci de nous faire connaître l'artiste et la chanson, gros bisous et bon week-end
RépondreSupprimerChère Amie
RépondreSupprimerQuelle belle coïncidence! Je connais Tonicha et il y a quelques jours j’offris á un ami le disque ou est la chanson "Menina". C’ était été à Goa ce qui s'est passé, car un collègue de ma femme Rachel - qui est aussi Goanaise - mo demandé. Et maintenant que tu écris sur elle. Une merveille! Et merci pour le cadeau que tu nous proposes.
Pardonne-moi mon français ... douteux, mais il a été le possible. Je jure que je ne l'ai pas recouru à Google Translate…
Bisous
Bonjour Angie, me voici rentrée de ton beau pays.
RépondreSupprimerJe parlerai de ce que j'ai vu et ressenti prochainement.
La chanson date de l'année de naissance de mon fils et cela fait plaisir de la réécouter, je ne m'en souvenais plus.
Quant aux trottoirs faisant l'objet de ton article précédent, pour moi, ils ne sont pas prêts de disparaître, il y en a partout de ces pavés, c'est très joli mais il faut bien dire qu'ils sont un peu "casse-gueule" parfois, quand ils sont disjoints ou qu'il pleut ! (rires)
Gros bisous et à très vite.
Une belle ville pour les touristes, a défaut de tapis rouge, on leur a payé un tapis roulant c est encore mieux. Peut être sans cet accessoire ils n auraient pas eut le courage de venir découvrir la ville ancienne.
RépondreSupprimerBonne soirée Angie
Latil
C est bien joli, mais je ne me souviens pas. Cependant il faut reconnaitre que le Portugais est une langue qui se chante bien. En France on ne chante plus depuis longtemps.
RépondreSupprimerBonne soirée Angie
Latil